За прошедшие пару недель получил несколько писем на русском и украинском от тех, кто читает / читал мои материалы касательно стартапов и медиа в AIN.UA, в ЦП, в блоге компании Imena.UA или на других ресурсах. Все письма сводятся к просьбам рекомендаций о том, стоит ли запускать блог о стартап-культуре, если да — то в каком формате это лучше всего делать, что стоит / не стоит освещать в таком блоге, как и на чем лучше акцентировать внимание.
С одной стороны, самому себе я обещал минимум год не заниматься онлайн-журналистикой (помогает иначе взглянуть на ситуацию в контент-проектах, да и потом сейчас у меня приоритеты больше связаны с менеджментом, чем со складыванием букв в слова и тексты); с другой стороны — все эти люди спрашивают как раз про менеджмент больше, чем про стилистику или выбор формата подачи новостей и статей из мира стартапов. Не считаю, что у меня достаточный уровень компетенции, чтобы советовать, что НАДО делать уже сформировавшимся редакциям; но могу предложить небольшой список того, что делать НЕ рекомендую (исходя из собственного опыта).
1. Не пишите о стартапах «в целом»
Что собой представляет сейчас 80% отечественных медиа о стартапах? Правильно: перепечатку новостей с крупных западных ресурсов с вкраплениями переводного контента и внушительными цифрами сделок с каких-то далеких иностранных рынков, до которых есть дело либо тем, кто с этими стартапами работает, либо тем, кто в них вложил деньги (подозреваю, что ваши читатели не входят ни в число первых, ни в число вторых).
Написание «в целом» о данной тематике — это создание вторичного продукта. Потому что 80% новостей в сфере стартапов (так уж сложилось) возникают не в СНГ. Вот если вы соберете несколько точек зрения, позовете высказаться спикеров из числа людей, задействованных в венчурной индустрии и к тому же принимающих решения по конкретным капиталовложениям — это уже будет интереснее. Еще интереснее, если окажется, что среди ваших спикеров есть тот, кто не будет петь дифирамбы крупным инвестициям в распиаренный стартап, а принесет с собой разумную дозу критики или трезвого скепсиса. Потому что когда листаешь украинские и российские медиа на стартап-тематику, то создается впечатление, что розовые единороги скачут на слонах, заправленных нефтедолларами, пока фаундеры попивают смузи у себя в коворкинге, покупая Tesla в рассрочку.
2. Не давайте универсальных «советов стартаперам»
Универсальных советов не бывает. Опыт, который сработал у условного Стива Джобса или Арианны Хаффингтон, или Питера Кэшмора, в вашем случае может оказаться пустой мечтой или придуманным алгоритмом, который не работает.
Издание, которое рассказывает о кейсах из реальной отечественной практики — это интересно и полезно. Издание, которое публикует перепечатки самых расшариваемых в Реддите, Техкранче или ХакерНьюз постов — это скучно.
3. Не зацикливайтесь на определенной языковой версии
Еще у меня уже пару раз спрашивали, на каком языке должно быть издание о стартапах в Украине. Мое мнение: оно должно быть на языке вашей целевой аудитории и должно быть интересным. Если вы интересно будете писать о стартап-культуре и конкретных кейсах на украинском языке для внутренней аудитории — вас будут читать. Если вы будете делать перепечатки, дословные переводы и копипасту на русском — вас тоже будут читать, но больше за счет русскоговорящей аудитории. По сути, вы даже и откровенно слабый бложек сможете худо-бедно задвигать этой аудитории — если у вас вообще она будет. Мое мнение: нет четкой привязки успешности / неуспешности / читаемости проекта к тому, на каком он языке. Скучный блог на украинском я читать не буду, к примеру (при том, что в оффлайн-жизни я 80% времени говорю на украинском). Интересный блог на английском я буду читать с большей долей вероятности, чем на русском (потому что мне не нужен посредник-переводчик). Как видите, я — совершенно нерелевантный советчик в этом плане.
В идеале хотелось бы видеть минимум одно качественное издание об ИТ и стартапах на украинском языке. Пока таких изданий нет.
4. Не копируйте чью-то манеру или формат.
Вы не станете вторым The Verge, третьим Mashable или новым ЦП. Просто потому, что они уже есть. Вы даже еще один ТЖ не сможете запустить — и это нормально, рынку и читателям уже достаточно тех проектов, что есть. Если вы делаете клон чего-то уже успешного — бросьте эту затею, пока не поздно. Если вы начнете вести Фейсбук в манере Фани Каплан или Крус Круса — это будет позерство. Если назовете очередной твиттер-аккаунт каким-нибудь «Х%евым Цюрупинском» — это будет тоже позерство и скука. Придумайте что-то новое, пожалуйста.
5. Избегайте штампов
Наверное за прошедшие два года у меня было очень много сильных примеров того, как делать текст лучше. Начать стоит с чтения «Журналистики» Амзина, с того, чтобы перестать тащить из текста в текст словосочетания вроде «многие», «некоторые» и прочих словесных паразитов. И вообще — как только замечаете, что определенный оборот начал занимать в вашей письменной и устной речи слишком много места, гоните его прочь. Характеристики, слова и описания проектов тоже могут быть штампованными.
6. Вам не нужны питчи. Вот прям совсем не нужны
Честно — я видел и сам участвовал в работе нескольких рубрик, где «молодые, но подающие надежду» проекты питчат свои идеи. В половине случаев туда присылают шлак. Формат «прямого питча» для широкой аудитории, на мой взгляд, не имеет никаких перспектив для вашего издания, если вы только запускаетесь. Пусть о себе рассказывают те, кто уже чего-то добился — это, по крайней мере, поучительно и интересно. И полезно для предпринимателей. Перестаньте просто толочь воду в ступе из-за того, что кто-то хочет показать друзьям ссылку на известный блог со словами «о, вот про нас написали». Написали и ладно — это не гарантирует, что у вас всё прахом не пойдет уже спустя месяц. А работа журналистов и редакторов в этом случае дает очень низкий «выхлоп» для самого издания.
7. Не делайте ставку на взаимодействие с инкубаторами
Начинают они всегда «за здравие», а кончается всё потоком пресс-релизов каждый день о том, что «резиденты нашего инкубатора получили 10 тыс долларов на проект летающей кофеварки с беспроводным доступом в интернет, который выйдет в 2045-м году». Инкубаторы — важная часть стартап-экосистемы, но если открыть издание под пиар и информационное обслуживание конкретного инкубатора, всё кончится тем, что вы будете пиарить только этот инкубатор, а деньги «инвестора» свяжут руки вам и вашим журналистам.
8. Не обращайте внимания на «мерялки» в соцсетях
Число лайков / шэров / просмотров в соцсети среди подписчиков паблика означает целое ничего. Трафик на сайт важен, сохранение ядра аудитории важно. В остальном Фейсбук просто заставляет вас покупать платные промо-посты. Честно — я не знаю, зачем вам отдельная стратегия для ФБ-страницы или ВК-паблика, если ваша задача — делать интересные, актуальные и полезные материалы на сайте. Прокачанная ботами страница с шестизначным числом подписчиков — утешение для ЧСВ главреда и ноль в плане конверсии (как правило).
9. Не используйте «перевод в лоб» для контента
Огромная благодарность (нет, не Эльфу-Торговцу) Владу Цыплухину за то, что в свое время он очень точно подметил полную бесполезность дословных переводов в работе ЦП. Если хочется почитать «подстрочник», можно просто воспользоваться словарем или Google Translate (если познаний английского / немецкого / китайского не хватает). Дайте людям выжимку, дайте людям главное, сравните мнения и подход к освещению резонансной темы в разных изданиях. Дословный перевод как правило скучен.
10. Не полагайтесь на мастер-классы, «советы экспертов» и marketing bullshit
На 90% из них редакторам и журналистам разных онлайн-СМИ известные в их кругах дяди и тети, получающие немалые деньги в каких-то других проектах и компаниях, за деньги рассказывают о том, как делать деньги, рассказывая о тех, кто делает деньги. Все сидят, разинув рот с выражением лица «о господи, да этот чувак же пророк эпохи» — а потом идут и опять нанимают копирайтера, который начинает текст со слов «Многие специалисты рынка считают...» и переводит статью в Google Translate со вкраплением анкорных ссылок.
Мастер-классы и все прочитанные вами книги и подборки советов ничего не меняют, если вы даже половину из услышанного и прочитанного не собираетесь применять на практике — вся эта «виральность контента», «охват» и «как мы достигли 10 тыс. читателей за 10 дней» ничем не помогают, если вы опять покупаете перевод «3 у.е. за тысячу знаков без пробелов» или клепаете очередные новости об очередном заокеанском проекте, которые получил очередные миллионы. Кроме того, см. пункт 3, 4 и 5.
Надеюсь, эти 10 «не» — не про вас :)
No comments:
Post a Comment